DEVAM: 46. Cemaati
Terk Etmenin Vebali
حَدَّثَنَا
النُّفَيْلِيُّ
حَدَّثَنَا أَبُو
الْمَلِيحِ
حَدَّثَنِي
يَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ
حَدَّثَنِي
يَزِيدُ بْنُ
الْأَصَمِّ
قَالَ
سَمِعْتُ
أَبَا
هُرَيْرَةَ
يَقُولُ
قَالَ
رَسُولُ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
لَقَدْ
هَمَمْتُ أَنْ
آمُرَ
فِتْيَتِي
فَيَجْمَعُوا
حُزَمًا مِنْ
حَطَبٍ ثُمَّ
أَاتِيَ
قَوْمًا
يُصَلُّونَ
فِي
بُيُوتِهِمْ
لَيْسَتْ
بِهِمْ عِلَّةٌ
فَأُحَرِّقَهَا
عَلَيْهِمْ
قُلْتُ لِيَزِيدَ
بْنِ الْأَصَمِّ
يَا أَبَا
عَوْفٍ
الْجُمُعَةَ
عَنَى أَوْ
غَيْرَهَا
قَالَ
صُمَّتَا
أُذُنَايَ
إِنْ لَمْ
أَكُنْ
سَمِعْتُ
أَبَا
هُرَيْرَةَ
يَأْثُرُهُ
عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
مَا ذَكَرَ جُمُعَةً
وَلَا
غَيْرَهَا
Ebu Hureyre (r.a.)'den,
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in şöyle buyurduğu rivayet
edilmiştir: "İçimden öyle geldi ki
gençlerime odun demetleri toplamalarını emredeyim, sonra da özürsüz olarak
(cemaata gelmeyip) namazı evlerinde kılanlara gideyim ve evlerini yakayım"
(Ravilerden Yezîd b.
Yezîd diyor ki): Yezîd b. el-Esamm'a; Ya Eba Avf! (Resulullah) Cum'a namazım mı
yoksa başka bir namazı mı kast etti? diye sordum. Yezid b. el-Esam şu karşılığı
verdi: "Eğer ben bunu, Ebu Hüreyre'yi Resulullah (s.a.v.)'dan (böylece) rivayet
ederken işitmemişsem kulaklarım sağır olsun. (Ebu Hüreyre) bunun cuma namazı
mı, yoksa başka bir namaz mı olduğunu söylemedi."
Diğer tahric: Tirmizi,
mevakit; İbn Mace, mesacid; Darimî, salat; Ahmed b. Hanbel, I, 450; II, 314,
376, 472; Ayrıca bk. Müslim, mesacid
AÇIKLAMA: Hadis-i Şerifte "Namazını evlerinde
kılanlara" ifadesinden hadisin
münafıklar hakkında değil, mü'miner hakkında va-rid olduğuna işaret etmektedir.
İbn Reslan, burada mevzuu bahs edilen kişilerin amelde münafıklar olduğunu
söyler. Çünkü itikadda münafıklar gösteriş için namazı camide kılarlar
evlerinde kılmazlardı.
Bu
hadis-i şerif, bundan evvelki 548. hadis ile mana itibariyle hemen aynıdır. O
hadisin şerhinde verilen bilgilerden burada tekrarına lüzum yoktur.